„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) MIT MIT MIT MIT
„strabismus“: noun strabismus [strəˈbizməs]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Strabismus, Schielen Strabismusmasculine | Maskulinum m strabismus medicine | MedizinMED Schielenneuter | Neutrum n strabismus medicine | MedizinMED strabismus medicine | MedizinMED examples cross-eyed strabismus Schielen nach innen cross-eyed strabismus wall-eyed strabismus Schielen nach außen wall-eyed strabismus
„blue-eyed“: adjective blue-eyedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blauäugig weiß blauäugig blue-eyed blue-eyed examples blue-eyed boy especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Liebling (des Chefset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) blue-eyed boy especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg weiß (especially | besondersbesonders von Schwarzen gebraucht) blue-eyed White American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg blue-eyed White American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples blue-eyed devil pejorative | pejorativ, abwertendpej Weiße(r) blue-eyed devil pejorative | pejorativ, abwertendpej
„Eis“: Neutrum Eis [ais]Neutrum | neuter n <Eises; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ice ice cream, ice ice Eis gefrorenes Wasser Eis gefrorenes Wasser examples zu Eis gefrieren to freeze, to turn to ice zu Eis gefrieren das Schiff ist vom Eis eingeschlossen the ship is trapped (oder | orod caught) in ice, the ship is icebound das Schiff ist vom Eis eingeschlossen sich mit Eis bedecken (oder | orod überziehen) to become covered with (oder | orod in) ice, to frost over sich mit Eis bedecken (oder | orod überziehen) das Eis trägt the ice is frozen solid das Eis trägt fahrbares [junges] Eis Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF open [baygall] ice fahrbares [junges] Eis Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Eis kühlen to cool (etwas | somethingsth) with ice, to put ice onto [into], to ice mit Eis kühlen Lebensmittel auf Eis legen to put food on ice Lebensmittel auf Eis legen wir haben diese Angelegenheit erst einmal auf Eis gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg we shelved this matter (oder | orod put this matter aside) for the time being wir haben diese Angelegenheit erst einmal auf Eis gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg damit war das Eis gebrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig after that the ice was broken damit war das Eis gebrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schmelzen wie Eis an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig melt away like snow in springtime schmelzen wie Eis an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aufs Eis führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dupejemand | somebody sb, to leadjemand | somebody sb up the garden path, to takejemand | somebody sb in jemanden aufs Eis führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples ice cream Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR auch | alsoa. ice britisches Englisch | British EnglishBr Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples Eis am Stiel (ice) lolly britisches Englisch | British EnglishBr popsicle amerikanisches Englisch | American EnglishUS Eis am Stiel zwei Eis, bitte! two ice creams (auch | alsoa. ices britisches Englisch | British EnglishBr ) please! zwei Eis, bitte! ein Eis essen to eat an ice cream (auch | alsoa. an ice britisches Englisch | British EnglishBr ) ein Eis essen Eis herstellen to make ice cream (auch | alsoa. ices britisches Englisch | British EnglishBr ) Eis herstellen hide examplesshow examples
„eis“ eis, Eis [ˈeːɪs]Neutrum | neuter n <eis; Eis; eis; Eis> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) E sharp E sharp eis Musik | musical termMUS eis Musik | musical termMUS examples eis, eis-Moll E sharp minor eis, eis-Moll Eis, Eis-Dur E sharp major Eis, Eis-Dur
„Eisen“: Neutrum EisenNeutrum | neuter n <Eisens; Eisen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) iron Fe, cast iron, iron casting knife, iron irons, shackles, chains, fetters, gyves dagger, sword iron club iron horseshoe, shoe iron (Fe) Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL cast iron Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch iron casting(sPlural | plural pl) Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis examples sprödes Eisen brittle iron sprödes Eisen Geräte aus Eisen cast-iron implements Geräte aus Eisen Eisen führend ferruginous auch | alsoa. ferrugineous Eisen führend Eisen schaffend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH iron-producing Eisen schaffend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eisen schaffende Industrie iron-and-steel-producing industry Eisen schaffende Industrie Eisen verarbeitend metal-working Eisen verarbeitend hide examplesshow examples knife Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc iron Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc examples Schuhabsätze mit Eisen beschlagen to tip heels Schuhabsätze mit Eisen beschlagen mit Eisen beschlagene Hufe ironshod hooves mit Eisen beschlagene Hufe examples hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) hard as iron hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Muskeln wie Eisen muscles like iron Muskeln wie Eisen ein Mann aus Eisen a man of iron ein Mann aus Eisen etwas zum alten Eisen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg to scrapetwas | something sth, to discardetwas | something sth etwas zum alten Eisen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas zum alten Eisen werfen to junketwas | something sth amerikanisches Englisch | American EnglishUS etwas zum alten Eisen werfen er gehört zum alten Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg he is ready for the scrap heap er gehört zum alten Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg to tackle a difficult problem, to grasp the nettle ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ein heißes Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg that is a tricky business, that is a hot potato das ist ein heißes Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe zwei [mehrere] Eisen im Feuer umgangssprachlich | familiar, informalumg I have two [several] irons in the fire, I have more than one string to my bow ich habe zwei [mehrere] Eisen im Feuer umgangssprachlich | familiar, informalumg man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw strike while the iron is hot, make hay while the sun shines man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Not bricht Eisen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw needs must when the devil drives, necessity knows no law Not bricht Eisen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Bügeleisen“ Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Bügeleisen“ irons Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> shackles Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> chains Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> fetters Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> gyves Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> dagger Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet sword Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet examples er stieß ihm das Eisen in die Brust he thrust the dagger into his breast er stieß ihm das Eisen in die Brust iron Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat examples Eisen einnehmen to take iron Eisen einnehmen examples gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei carving tool gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei (club) iron Eisen Golfschläger Eisen Golfschläger horseshoe Eisen Hufeisen shoe Eisen Hufeisen Eisen Hufeisen
„towhee“ towhee [ˈtauhiː; ˈtou-], also | aucha. towhee buntingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grundröteln Name verschiedener amer. Finkenarten towhee zoology | ZoologieZOOL Gattgen Pipiloand | und u. Oberholseria towhee zoology | ZoologieZOOL Gattgen Pipiloand | und u. Oberholseria examples especially | besondersbesondersalso | auch a. red-eyed towhee Pipilo erythrophthalmus Grundrötelnmasculine | Maskulinum m especially | besondersbesondersalso | auch a. red-eyed towhee Pipilo erythrophthalmus
„-eyed“: adjective -eyed [-aɪd]adjective | Adjektiv adj <suffix | Suffix, Nachsilbesuf> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) -äugig -äugig -eyed -eyed examples green-eyed grünäugig green-eyed
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with More examples... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung examples Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack hide examplesshow examples with, (full) of mit voll von mit voll von examples ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft examples ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! hide examplesshow examples with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit examples mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm hide examplesshow examples in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff examples mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel examples er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug examples mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet hide examplesshow examples examples mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? hide examplesshow examples with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend examples wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus hide examplesshow examples examples mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern hide examplesshow examples „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso examples mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation hide examplesshow examples among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen examples er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste
„aufhacken“: transitives Verb aufhackentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hoe up, pick up peck up tear up hoe up aufhacken Boden aufhacken Boden pick up aufhacken mit Spitzhacke aufhacken mit Spitzhacke examples das Eis aufhacken to break the ice open das Eis aufhacken tear (oder | orod break) up aufhacken Straße aufhacken Straße peck (up) aufhacken mit Schnabel aufhacken mit Schnabel